amanuensis1: (Default)
[personal profile] amanuensis1
*gigglesnort* This "Overheard in New York" has to be the best reaction to "No Harry Potter Spoilers!" ever.

Meantime, I finished the...thing...Saturday night. Truly a frenzy; done six days from the moment I started, with 10K words done on Thursday and 10K words done on Saturday, with the others worked in and around work hours the other days. I have formatting and some after-notes and maybe a little editing to accomplish, and there's a work presentation that's due Thursday (it's inevitable; I always get the best spurts of creativity when there's a different project deadline looming) so I think I'm likely to put the thing up just after that. Watch for it Thursday. When I will stop calling it "thing." Don't want to give it a complex.

Date: 2007-09-03 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] delfeus.livejournal.com
Well, there are people who don't want to read it in English, if they're used to reading them on other languages. I can't read them in Finnish because the names are different and I'm used to the English ones, but I know people for whom it's the other way around. I've got two people on my flist who are waiting for the Finnish translation. My sister had problems reading my English copy of OotP because she had read all others only in Finnish, and came to ask me if Dementors are the same thing as Ankeuttajat, and so on. So, it's not exactly easy to switch languages suddenly. That doesn't mean that they won't understand the spoilers, though, just because it's Severus Snape instead of Severus Kalkaros.

Date: 2007-09-03 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] joesther.livejournal.com
You know, you might be right. I'm sorry. I didn't think of that.

I've tried to read the books in Hebrew (I'm bilingual) but the translations were sooo horrible that I didn't bother anymore. I just stick to the English (plus I'm something of a purist so I prefer reading in the original). But yeah, I guess those who are used to reading in their native tongues but are on LJ/can read English well enough for chatting purposes... good point.

It would be so nice if the translated versions could be released at the same date as the originals. I guess that would just be too risky with confidentiality.

Date: 2007-09-03 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] mybrokenlocket.livejournal.com
I was reading about how DH was the first book to be released in Braille at the same time the English version was released. That was kind of cool.

Date: 2007-09-03 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] amanuensis1.livejournal.com
Is that true? Oh, that's fabulous!

Date: 2007-09-03 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] amanuensis1.livejournal.com
You aren't wrong about making a bit of an assumption, though--I think it's fair to say that pretty much everyone on my flist came there for the HP and at least reads and understands English, so, everyone on my flist had likely read the book by the time I announced I wasn't going to cut for spoilers any longer, with maybe just a few exceptions.

Date: 2007-09-03 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] amanuensis1.livejournal.com
Yeah, I made a point of warning that I was no longer cutting for spoilers, partly because it's the polite thing to do but also in case there were any foreign language speakers waiting.

Date: 2007-09-04 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] delfeus.livejournal.com
Indeed. I'm going to cut for spoilers in posts, but I don't warn about ones in comments anymore. I try to be careful about where I use this icon, though... if it's a post where those two might read comments, I avoid using it.

Date: 2007-09-03 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] amanuensis1.livejournal.com
I love looking at the foreign versions and see how they've changed the name. That entertains me no end. (In French Tom Marvolo Riddle is Tom Elvis Jedusor, so that you can make "Je suis Voldemort" out of it.)

Date: 2007-09-03 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] satanbaker.livejournal.com
I have seriously been laughing out loud for at least a minute now over that...! XD

*cackles some more*

Elvis!

I need me some crackfic out of that.

Date: 2007-09-04 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] delfeus.livejournal.com
Yeah. Voldemort doing the hips thing and singing. Death Eaters swooning. XD

Date: 2007-09-04 12:39 am (UTC)
ext_17093: (Default)
From: [identity profile] shinywhimsy.livejournal.com
Reading this thread, I couldn't remember his name in the Brazilian Portuguese books so I went to look it up (it's "Tom Servolo Riddle" for "Eis Lord Voldemort" which basically means "Here is Lord Voldemort") and ended up stumbling across the Danish version of his name: Romeo G. Detlev Jr for "Jeg er Voldemort". ROMEO JR! *dies*

Date: 2007-09-04 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] delfeus.livejournal.com
Does that make Harry his Juliet? ;)

Date: 2007-09-05 01:06 am (UTC)
ext_17093: (Default)
From: [identity profile] shinywhimsy.livejournal.com
Man, I don't know, because the Romeo coupled with the Elvis thing kind of made me think of Voldie using his wand as a microphone and breaking out into a chorus of "Oooooooonlyyyy yooooouuuuuuuu can make all this wooooorld seem riiiight" while serenading Nagini *g* Because Voldie/Nagini = OTP! *g*

Date: 2007-09-04 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] delfeus.livejournal.com
OMG ELVIS! XDDD

Date: 2007-09-22 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] verdhandi.livejournal.com
In Germany we've got Tom Vorlost Riddle to make "ist Lord Voldemort" out of it or so.

Well, Vorlost sounds kinda spooky still.... but ELVIS?? SRSLY... what XD

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 08:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios